RSS-feed Nieuwe Haagse Krant
Terug
De Multimediahoek
Den Haag op weg naar een echte internationale stad. Dit tweetalige straatnaambord zullen de wethouders Huffnagel, Smit en Kool zaterdagavond onthullen.
HUFFNAGEL: ‘EEN GROTE STAP NAAR MONDIAAL DEN HAAG’

Straatnaamborden binnenstad worden engelstalig

Met het onthullen van een engelstalig straatnaambord door de wethouders Frits Huffnagel (Citymarketing, Internationale zaken), Peter Smit (binnenstad) en Henk Kool (Economie) wordt zaterdagavond om 12 uur de eerste stap gezet naar wat wethouder Huffnagel ‘mondiaal Den Haag’ noemt: het verwisselen van straatnaamborden in de binnenstad voor engelstalig borden. De Nederlandse straatnamen blijven echter nog wel in kleine letters vermeld, omdat dit de officiële postadressen blijven.

Friday 30 March 2007
Niet geplaatst artikel, bedoeld voor Haags Nieuwsblad

“Den Haag is op de goede weg naar een stad van internationaal recht, met internationale allure en met een groeiend aantal expats dat zich van de Engelse taal bedient”, aldus de wethouder van citymarketing. Uit onderzoek is echter gebleken dat veel Haagse expats uitwijken naar steden als Antwerpen en Rotterdam voor hun inkopen. De moeilijke uitspreekbaarheid is van straatnamen als ‘Kneuterdijk’, ‘Spui’ en ‘Buitenhof’ blijkt een hiervan een belangrijke oorzaak.

Drempel

“Ja, eigenlijk alle straten waar een ‘eu’, een ‘ij’ en vooral een ‘ui’ in voorkomen vormen een drempel, omdat expats – die hechten aan een zekere status – zich schamen de naam niet goed uit te kunnen spreken”, aldus Huffnagel.
Vooral op de Nieuwe Uitleg, waar veel expats uit de Verenigde Staten zijn gesetteld, zijn geregeld klachten te horen over de moeilijke uitspreekbaarheid van hun straat. Het blijkt zelfs dat woningen aan het Smidswater, dat aan de overkant ligt, een anderhalf keer hogere verkoopwaarde hebben, doordat de uitpraak van ‘Smithwater’ voor engelstaligen veel gemakkelijker ligt.

Tongbrekers

“Je kunt van deze mensen niet echt niet verwachten dat ze namen als ‘Nieuwe Uitleg’ en ‘Spuistraat’ goed kunnen uitspreken, aldus de wethouder, “maar deze tongbrekers behoren straks voorgoed tot het verleden. En ‘Main Canal Avenue’ klinkt toch veel dynamischer als ‘Spui’?”

Citymarketing

Maar ook bij de Haagse jeugd, die zich – met name door de games het virtuele leven op internet toch al grotendeels bedient van engelstalige begrippen, moeten deze namen een verademing zijn. Huffnagel: “zeker uit oogpunt van citymarketing zijn Engelse namen gunstiger en zullen een hoogwaardige kwaliteitsimpuls zijn voor de binnenstad; niet alleen voor de ondernemers en bezoekers, maar dus ook voor de waarde van de panden.”

Het ophangen van het bord (aan de kop van het water aan de kant van het Korte Voorhout) zal gepaard gaan met een speciale verrassing, “waarvan Burgemeester Deetman later nog met trots zal vertellen, dat hij tijdens het vertonen van deze stunt burgemeester van Den Haag was”, aldus Huffnagel

Vooralsnog krijgen de volgende straten in het centrum een Engelse naam:

(Even voor alle duidelijkheid: het betreft hier vooralsnog een 1 aprilgrap)